Pesquisa de emprego

Vagas de emprego Strategic advanced Parauapebas

1-20 de 59 resultados

Data

todos os dias

Faixa salarial

Tipo de contrato

Distância até o local:

Anúncios freelance:

Mostrar

Filtrar por palavras-chave:

Histórico da pesquisa:

strategic advanced, Parauapebas
[ Limpar ]

A

A

A

F proz.com   -  há 7 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...human resources against project plans. Establish and maintain strategic contact with clients and linguists to ensure internal and external...  ...degree • Experience in Project Management positions • Advanced English skills, both spoken and written • Strong computer skills...  >>

F proz.com   -  há 1 dia atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

Dear colleagues, For a long term collaboration, we are currently looking for IT => FR+DE translators, who specialize in Sport/Basketball. We have a little project to be translated today, 174 words. Looking forward for your quick reply and thanks in advance! Zhivka >>

F proz.com   -  há 3 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

Dear colleagues, We need SL>EN translators urgently. Word Count: 500 words Please send your CV to [HIDDEN] if you are available. Thanks in advance! Anitha Skype: anithagomathy 09847228474 >>

F proz.com   -  há 6 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...account. Information are as below Language Pair : English> Indonesian Scope : Translation and Review Tool : Idiom If interested, kindly share with me your updated CV to [HIDDEN] mentioning in it if you have a previous experience with such project. Thank you in advance. >>

F proz.com   -  há 8 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...HIDDEN] indicating in the title "Dutch French". We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after completing a test task. Our payment methods are PayPal (if there is 500 usd\euro or less) and Wire transfer (over 500 usd\euro). Thank you a lot in advance! >>

F proz.com   -  há 4 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...Travel Time fees if applicable: Travel Expenses: Cancellation policy: Preparation fee if applicable: Please email directly [HIDDEN] Interpreters based in London or the UK will be preferable. Non-relevant applications will be disregarded. Thanks in advance for your help. >>

F proz.com   -  há 4 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...detailed Proz profile link. Payment terms: within 30 days from delivery/invoice by Paypal, Skrill or bank transfer to a UK or EU bank account No agencies or calls please. Thank you in advance for your time. Yours faithfully, Verbatim Interpreters Ltd, London, UK [HIDDEN] >>

F proz.com   -  há 11 dia atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...translator can take us through them. We can give the translator some guidance on the things we would like them to look out for in advance of their review. Is this service something you could offer? If so, would you be able to provide us a quote? We do not want to spend...  >>

F proz.com   -  há 5 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...are interested by answering to this email, if you could handle the entire job or if you could handle part of it, in case we need to split it. Otherwise, please indicate what your best delivery deadline would be for the entire project. Thank you in advance! Best regards, >>

F proz.com   -  há 8 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

Dear all, I'm still looking for a translator DEFR for this translation! There are 878 words, the order has been confirmed, and I need the translation asap - It should ideally be delivered today Many thanks in advance and best regards, >>

F proz.com   -  há 6 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...will be regular and ongoing. The main field is Automotive Industry but other technical docs are possible too. English native speakers only. If you're interested please let me know your proofreader's background and your hourly rate in USD. Thank you in advance. Best, Vitaly >>

F proz.com   -  há 12 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...interest on this job. If you are interested in working with us in this event, couldyou please send us your half-day and daily rates and updated CV? Thanks in advance for your attention. Should you need any other information, please do not hesitate to contact us. Best regards, >>

F proz.com   -  há 13 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...speaker - Experienced in translation (marketing and travelling) - Meet deadlines and deliver quality translations - Resident in Germany and able to issue invoices (MwSt) Please send your CV and fees per word to: [HIDDEN] Many thanks in advance! Francisco J. Sánchez Nogueras >>

F proz.com   -  há 13 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...material and voice •Translate high volumes of work on a fast turnaround and write web copy for consumer and member websites •Identify strategic methods to meet deadlines •Able to cross-trained in all areas of writing, including product, editorial and web •Develop creative...  >>

F proz.com   -  há 4 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...CV or detailed Proz profile link. Payment terms: within 30 days from delivery/invoice by Paypal, Skrill or bank transfer to a UK or EU bank account No phone calls please. Thank you in advance for your time. Yours faithfully, Verbatim Interpreters Ltd, London, UK [HIDDEN] >>

F proz.com   -  há 1 dia atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...texts in aviation; 3) experience in translating agreements and other legal documents. If you feel you can do the job, please send your CV to [HIDDEN] We will also ask you to do a short test (transalation from Russian into Spanish) Thanks in advance and have a great day. >>

F proz.com   -  há 1 dia atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...have a flyer and a short letter to be proofread from English into Bulgarian. Therefore, we are searching for one good and reliable proofreader, native speaker of Bulgarian. Please apply with your CV, degree certificate and word price for proofreading. Thank you in advance. >>

F proz.com   -  há 3 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...Please also provide your CV or detailed Proz profile link. Payment terms: within 30 days from delivery/invoice by Paypal, Skrill or bank transfer to a UK or EU bank account Thank you in advance for your time. Yours faithfully, Verbatim Interpreters Ltd, London, UK [HIDDEN] >>

F proz.com   -  há 4 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

I have a short Word document with a 304 words clause from a contract for translation from Lithuanian into English. I have to send it back on Monday morning. Is there anybody who can help me? Thanks in advance! >>

F proz.com   -  há 7 dias atrás  -   [ Detalhes da vaga ]   -   [ Salvar vaga ] [ Excluir ] [ Abrir as vagas guardadas ]

 ...project. Don't pay attention to the delivery deadline I mentioned, I have no idea yet when the client will need the translations if he orders :-). If you're interested, please apply here or contact me at [HIDDEN] Thanks in advance and best regards, Virginie (SFX Translated) >>

A

A

A

Freelance – Emprego sem assinar o contrato de longo prazo, emprego temporário, a distância

Mostrar as vagas freelance
123
Comentário